Skip to content

日本語

こんにちは!

はじめまして。エリカ・ハワードと申します。ミシガン州出身のコピーエディターです。英語の文章を訂正して、わかりやすくうまく伝わるようにするのが大好きです。

私のウェブサイトを訪問していただきありがとうございます。日本人と日本語が大好きなので、日本語のページを作りました。

初めて日本に住んだのは、まだ18歳の時でした。そうなんです!飛行機に乗ったのは初めてでした。若かったですね。。。

琵琶湖汽船とランシングコミュニティカレッジを通じて、ジャパンアドベンチャーという留学プログラムに参加しました。このプログラムは、ミシガン州(私の出身州)と滋賀県の国際交流研修プログラムでした。

この素晴らしいプログラムで、ミシガン船(ミズーリスタイルの外輪船)で働くことができました。日本語、日本文化、ビジネスも勉強しました。関西弁も少し学びました。(笑)

このプログラムで、日本語や日本文化についてたくさん学びました。日本人の仕事のやり方について非常に高い基準を持っていることを知りました。

このプログラムの後、私は本当にもう一度日本に住みたいと思ったので、JETプログラムに応募しました。このプログラムでは、新潟県阿賀野市の5つの学校で2年間英語を教えました。1年間、日本人の家庭にホームステイもしました。私はそこでの時間を本当に楽しんだのですが、この間に夫と出会ったので、アメリカに戻って結婚したいと思いました。

日本に住んでいた間、日本語をたくさん勉強しました。大学では日本語を副専攻にしていました(専攻はスペイン語でした)。今も日本語を勉強していますが、ご覧の通り完璧ではありません。でも、ここインディアナ州ウェストラファイエットで日本人の友達に会うのは本当に楽しいです。私の日本語は完璧ではありませんが、日本人の友達は日本語を話すアメリカ人の友達がいることを喜んでいます。彼女らは私の間違いを理解してくれてとても親切です。

それが、日本人と一緒に働くことを楽しむ理由です。また、私は日本人が英語で特定のことを言う理由がわかるくらい日本語がわかります。そして、これらの間違いを修正する方法も知っています。

夫はパーデュー大学でテレビゲームのデザインを教えている教授なので、アメリカの大学の仕組みを知っています。彼が出版するすべてのものを手伝っています。アメリカ人でさえ編集の助けが必要です!

私は第二言語でコミュニケーションを取ろうとするときの気持ちがわかります。第二言語で間違いを犯すときの気持ちもわかります。正しい言い方を学ぶのがどんな感じか、私もよくわかります。英語で正しい言い方を学ぶお手伝いをしたいんですよ。

英語を話す人とのコミュニケーションに誇りを持てるよう、ぜひ私に英語を直させてください。お客様の英語を自然でネイティブに聞こえるようにできるので、間違いで恥ずかしい思いをすることはありません。

お読みいただきありがとうございます。ご連絡をお待ちしています。

[email protected] までご連絡ください。どのようにお手伝いできるかお知らせください。

いつもお世話になっております。これからも宜しくお願い致します。